Литературный форум Путника Литературная газета Путник
07, 2010, 02:30:52 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: На форуме ЛитПутника открыта новая рубрика - ЛитСлон!

ЛитСлон? Как Литслон? Позвольте, как этот такой большой, такой внушительный зверь - и вдруг забрел на наш литературный ФОРУМ? Ведь и младенцу ясно, что форум предназначен исключительно для малых форм: зайчиков там, белочек и всяких бабочек... Литературных то есть. А тут - роман! А тут - "Война и мир!" Титан! Слонище! Да как же он сломает рамки форума и втиснется на наше мелколесье? Ему ведь джунгли подавай!
Нельзя! Никак нельзя!
Но если сильно хочется?
Ну, что ж... коли сильно хочется - то можно.
Понятно, что на самом форуме выкладывать произведение романных форм не стоит. Да и хлопотно это.  (И, на мой взгляд, смахивает уже на извращение). Но если произведение опубликовано на ЛитПутнике или его портале, и лежит там, родимое, в забвении, позабыто-позаброшено? Как быть? Как известить о нем читателя? Напомнить ему еще раз о своем шедевре? И почему бы не дать, в таком случае, главу-другую на форуме? А дальше - скинуть ссылку на весь текст. Ведь для того, чтобы узнать, какой вкус у вина, не обязательно выпивать всю бочку, не так ли? Для начала можно выпить и стаканчик... А там посмотреть...

В общем, заходите, посмотрите и оцените: http://litputnik.ru/forum/index.php/board,21.0.html
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: Переводы Юрия Несина  (Прочитано 1685 раз)
kuther
Newbie
*
Сообщений: 23


Просмотр профиля
« : 08, 2009, 11:25:47 »

                                               Я возвращаюсь в Монреаль
                                                    Я возвращаюсь в Монреаль
                                                    В огромном "Боинге". Не ждали?
                                                    Зима-красавица в вуали
                                                    Из-под крыла откроет даль.
                                                    Мне очень нужен этот свет.
                                                    Спустившись возле Лабрадора,
                                                    Увижу снег пушистый скоро
                                                    И золотистых роз букет.
                                                    Я возвращаюсь в Монреаль
                                                    В огромном "Боинге". Не ждали?
                                                    Прости, мой город Монреаль-
                                                    Меня с зимою повенчали.


                                                                              R.Charlebois
« Последнее редактирование: 08, 2009, 02:15:18 от Nikolay » Записан
kuther
Newbie
*
Сообщений: 23


Просмотр профиля
« Ответ #1 : 08, 2009, 11:56:35 »

Стихотворение " Я возвращаюсь в Монреаль" небольшое по обьему, но очень содержательное.
Перевод очень хороший,здесь соединились как раз знание языка и мастерство поэта. Читаешь текст и перед глазами пушистый снег и золотистых роз букет...
Записан
Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в:  

Если вам понравилось на нашем сайте, вы можете подписаться на нашу регулярную рассылку новостей. Просто заполните все приведенные ниже поля формы (обратите внимание, что ваш электронный адрес (email) нужно ввести дважды), и нажмите на кнопку "Подписаться на рассылку"

Как вас зовут:
Ваш email:
Пожалуйста, введите ваш email повторно:
Я предпочитаю получать письма в расширенном (HTML) формате

Powered by MySQL Powered by PHP Литературная газета Путник | литературный форум Путника
Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!